怒海歸航巴里,董南_TXT下載_免費下載

時間:2017-01-03 06:52 /遊戲異界 / 編輯:幾鬥
主角叫巴里,董南的書名叫《怒海歸航》,是作者落魄三哥寫的一本機甲、衍生同人、歷史軍事類小說,書中主要講述了:常見的一種說法是西學源出中國,認為當下一些中學不及西學的事物,其實是中國古代已有而傳入西方,但中國本社...

怒海歸航

小說朝代: 現代

小說狀態: 連載中

作品歸屬:男頻

《怒海歸航》線上閱讀

《怒海歸航》精彩章節

常見的一種說法是西學源出中國,認為當下一些中學不及西學的事物,其實是中國古代已有而傳入西方,但中國本反而失傳的事物,他們認為一些數學原理是周公時代西傳的,認為西學大多是“剽竊中國之緒餘”甚至認為西方算學是習自於中國已失傳的祖沖之的著作,這樣的看法使人們很難承認並學習這些學術。”

金大師冷冰冰的,問一句答一句,顯得有些焦躁不安,那雙灰的眼珠,眼眶裡滴溜溜的轉來轉去。除了剛開始向他表明來自中國時那故作驚訝的表情,從未流出哪怕一絲驚喜,好像中國跟歐洲近咫尺,這裡遇上一個中國人沒什麼值得大驚小怪似的。

整支船隊都懸掛著威尼斯旗幟,但卻沒人說義大利語,任誰都會起疑心,何況他這個學貫中西,經歷過大風大的傳士呢。

董南也沒意,一邊示意躡手躡走過來的小丫頭坐下,一邊不地問:“神甫先生,那您和您的朋友準備什麼時候去中國?”“這要視準備情況而定”金尼閣回頭看了一眼面的商船“除了招募傳士之外,還要招募船手,另外還要考慮花費,我想也得明年底,運氣不好的鼻,那很可能要拖到年。

歉”不等董南開,小丫頭突然來,撅著小嘀咕:“士、傑克先生,你們能不能說西班牙語或英語?否則我什麼都聽不懂,而且這也很不禮貌。”

“克勞迪婭,我們正談正事兒。”董南給了她個眼,但還是可能顧忌她的受,用英語說“神甫先生,或許我能給您提供一些幫助,比如資金方面的。”金尼閣愣住了想了好一會,終於問出了他想問的問題“董先生,您是天主徒?”

這才是問題的關鍵所!董南恍然大悟,因為普通人眼裡他就是一個黃種人,僅此而已。但對金尼閣這位狂熱的耶穌會士而言,宗信仰要比膚來得重要。天主徒和不兩立,而自己恰恰能說一流利的英語。這就意味著自己跟徒接觸比較多或許金尼閣看來他就是一個徒。

西班牙和波希米亞等狂熱的天主國家,這是要被上宗的。信仰問題無小事,難怪他這麼小心翼翼呢!

沒有信仰是不行的,剛薩累推行了一歪理說,董南可不會自己打自己的臉,權衡了一番,毅然說:“確切的說……我傾向於清。神甫先生,我知這會影響到你我之間的流,但我還是認為我們之間應該能找到其他共識。”

“我的孩子這很危險,你要恢復真正的信仰,要忠於神聖的義,不能總這麼誤入歧途”金大師有些籍洞,連說話都得語無次“英格蘭不會永遠都那樣正如我們東方所做的,天主會保估我們的事業,英格蘭也終會成為殉者之島,馬丁一路德的異端說必將面臨永恆的懲罰。”什麼事都必須一分為二來看!金尼閣的確是“西學東漸”地促者,但還是一個狂熱的耶穌會士。如果沒有那股宗狂熱,他也不會歷千辛萬苦,漂洋過海去東方傳

他的這番宗使董南毛骨悚然同時也意識到應該從另一個角度來看“西學東漸”或者說天主輸入了什麼“西學”?有什麼歷史意義?

“神甫先生,您太籍洞了”董南咳了兩聲,若無其事地說:“我剛才說得很清楚,只傾向,傾向您明嗎?正如您剛才所怨的那樣我們中國人對待信仰問題,其是基督信仰,會持一種審慎的度。咱們還是換個話題,比如說您籌集到的圖書,至少我也很喜歡《伊寓言》

其“捕人與冠雀,的故事。”“傑克先生,您真博學。”小丫頭會察言觀見氣氛有些張,不失時機的恭維了一句。

公主殿下都開了,還指望美第奇家族捐助的金尼閣,不得不放下宗成見,面無表情地說:“我有一個龐大的澤書計劃,準備抵達中國花十到十五年時間,把那些書籍都翻譯成中文,這是一項浩大的工程,但我有這個信心。”“都是些什麼書?”

這是一件大事,也是一件利國利民的好事!董南立馬來了興趣,不住地毛遂自薦:“神甫先生,或許我能幫著翻譯一部分。當然,這隻針對於西班牙語和葡萄牙語的原本書籍,拉丁語我還學習階段,希臘語是隻會說一句上帝保估。”南洋和澳門能說會聽葡萄牙語和西班牙語的中國人不少,但能寫的卻鳳毛麟角。何況繹書不同於普通翻師。不但要汝巨備一定的專業素養,甚至對中文也有著較高要

這樣的好事金尼閣自然不會拒絕,掏出一份剛整理的部分書單,饒有興趣地問:“董先生,您是不是也準備回中國?”

“是的,但可能要晚一些”董南湊到燈罩下一邊看著書單,一邊若無其事地說:“對了我還有一位中國同胞,神甫先生,如果可以的話,我想請您出發時把他捎上。”

“天啦,你們到底來了多嚴人?我怎麼一點都不知。”

“就兩個”董南笑了笑,隨即抬起頭來,把書單往桌上一放“神甫先生,太晚了,早點休息吧,明天有時間我們再聊。”

走神甫和公主已經是夜十二點多,董南並沒有像他所說的那樣休息,而是看著書單陷入了沉思。

按照金大師剛才的說法,中國傳遇到了很多問題。認為中國文化強調透過“內超越”的途徑,以達到“自我提升”的目的,與基督強調“外超越”或“純粹的超越“大相徑:認為儒家思想對人的樂觀度,下意識地排斥基督的“原罪論”:認為儒家文化是由一脈相沿的宗法社會養育出來的,重視論理意識為核心系統,主要反映人際關係上的規範,而非人神關係的規範……………,總而言之,除了宗還是宗

而桌上這份書單也證實這一點,除了中國人興趣的天文曆法和役茅製造方面的書籍外,大多有關於神學。

既然是傳士,宣傳宗信仰無可厚非。但他們這些耶穌會會士,都是經過嚴格選和訓練出來的。不少人通曉學藝,善於走上層路線,歐洲如此,中國也是如此。而宗改革是自下而上的,宗反改革則是自上而下的,這就意味著他們爭取的目標永遠是皇帝,那些書大部分要獻給皇帝,曆法、輿圖、火等等也都是要獻給皇帝的。

了他們的終目的於論證神學,他們的著述主要還是有關神學,科學僅僅是一種附帶手段罷了。

想到連伽利略那樣的科學家都備受排擠,董南頓時意識到這些宗改革,為對抗而重訓練的、“有學問”的耶穌會士們,就是中世紀神權與的支柱。所謂的傳就是想全世界範圍內,為天主會執行其“精神憲兵”的任務,反對文藝復興以來的一切思

真正的科學連他們自己都排斥,這就決定了耶穌會會士傳入中國的,並不可能是先的科學。也就決定了耶穌會的世界觀與思想方法,對中國的科學與思想不可能起到積極的推作用。

中國所需要的是學,是文藝復興以來資產階級人文主義的思想文化,不是耶穌會所傳的這剛好和科學思想相對抗的經院哲學和落理論。而他們不但這麼做了,甚至還把古希臘的一些古典科學故意掩蓋起來,諱莫如

媽的,難怪他對我這麼冷淡呢,原來是怕拆穿!

此“西學”非彼“西學、”兩者之間絕不容混淆,想到他們為之而效勞的羅馬廷和哈布斯堡王朝,終還是被國家遠遠的拋社朔,董南驀地站起來,跑到里奧洛夫局休息的船艙,急不可耐地問:“里奧洛夫先生,知澳門總督是誰嗎?”

里奧洛夫雙眼,哈欠連天的問:“澳門總督?”

“是的,就是葡萄牙東方的那個總督。”

“卡洛告”里奧洛夫想了想,突然笑:“傑克,這是一個天大的笑話,那個葡萄牙混蛋想當官想瘋了,但菲浦國王陛下卻沒那麼多官職,收了他三千金幣只能給這個有名無實的官職。”

“那他上任了沒有?”

“好像沒有”里奧洛夫被搞得莫名其妙,不住地問:“傑克,你問這個什麼?難你想買那個總督?”

這個時代的官職是可以買賣的,況且葡萄牙的事務現西班牙是說了算。對那幫耶穌會士失望到極點的董南,毅然決定招募些真正的科學人才取而代之,讓穆秀才跟他們一起回去按自己的方式“傳”。

托斯卡納公主手上,能否把官職買下來完全不是問題,但總督卻必須是個能獨當一面的人,而且還得為其組建一支足以震懾那幫葡萄牙海盜的小型軍隊。

人才、士兵、資金、船隻說起來容易做起來難,董南沉思了片刻,搖頭笑:“你休息吧,我只是隨問問。”

…………!。

(131 / 277)
怒海歸航

怒海歸航

作者:落魄三哥 型別:遊戲異界 完結: 否

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀